?

Log in

 
 
02 January 2008 @ 01:00 pm
touching!  
I've just translated a book description of 'Anne Frank - A Diary of A Young Girl'.
I was wondering if anyone could help me correct some grammar and changed some things of it a bit.
Thanks.
Buku Harian Yang Dimilikki [atau dimiliki] Oleh Perempuan Muda

Ditemukan dalam loteng yang dia menghidup selama beberapa tahun lama, buku harian Anne Frank
yang luar biasa telah menjadi sangat penting bagi seluruh dunia - peringatan sangat kuat dari
perang yang menakutkan dan surat wasiat yang pandau kepada jiwa manusia.

Pada tanggal 1942, dengan Prajurit - prajurit Nazi menduduki Holland, anak perempuan yahudi
yang berumur tiga belas dan keluarganya lari dari rumah mereka diAmsterdam dan pergi untuk
Bersembunyi.
Selama dua tahun, sampai tempat berada mereka disingkap kepada Gestapo, Mereka dan satu
keluarga lain dulu tinggal tertutup didalam 'Ruangan Tambahan Rahasia' dari kantor bidang yang tua.
Berpisah dari (ke)luar dunia, mereka menghadapkan kelaparan, kebosananm kekejaman, kesatuan
yang konstan didalam tempat tinggal perbatasan, penemuan dan kematian yang mengancam.
Didalam buku hariannya, Anne Frank mencatat kesan - kesan yang bersemangat dari pengalamanya
selama zaman itu.
Keterangannya ada uraian yang menarik tentang keberanian dan kelemahan manusia dan potret diri yang memaksakan dari perempuan muda yang sangat mudah tersinggung dan bersemangat, janjinya
dengan tragis dihancurkan.